• Français (France)
  • English (United Kingdom)
  • Home
  • Traducteur
  • Interprète
  • Autres langues
  • Me contacter
Timothy Webb Traducteur

English and French legal translator/interpreter in Nice, for certified translations accepted by the prefectures in France, universities and schools, the UK Border Agency, SIA, the courts in France, Great Britain and all anglophone countries.

Qualified Member (MITI), Institute of Translation and Interpreting (UK)

Certified translations and interpreting for professionals ...

Bailiffs

Bailiffs

Writs, summons to pay, formal notices

Find out more

Translation agencies

Translation agencies

Translation, MT post-edition

Find out more

Companies and banks

Companies and banks

Contracts, loans, terms and conditions

Find out more

Notaries

Notaries

Interpreting, translation of deeds

Find out more

Estate agents

Estate agents

Preliminary contracts, powers of attorney, diagnostics

Find out more

Lawyers

Lawyers

Submissions, judgments

Find out more

... and for individuals

Diplomas

Diplomas

Diplomas and reports for university admissions

Find out more

Visas

Visas

Supporting documents for passports and visas

Find out more

I am an English and French legal translator-interpreter in Nice 06 with over 25 years' experience working for individuals, notaries, avocats and process servers, the legal departments of companies and banks,  real estate agents and developers, so I can offer you a modern, fast service adapted to your requirements.  I place the emphasis on precision and impartiality.

Qualified to masters level (IoLET Dip.Trans) and being a Member of the Institute of Translation and Interpeting (MITI), my certified translations into English are recognised throughout the English-speaking world by immigration authorities (UK Passport Office) and universities.

On this site you will find a description of the legal translation and interpreting service that will suit your professional or individual requirements.

I am a translator/interpreter who is not registered on the list of "experts judiciaires", but as a Professional Member of the Irish Translators' and Interpreters' Association (Ireland), my translations are accepted by the administrative authorities of another European country (Ireland).  "[...] habilité à intervenir auprès des autorités judiciaires ou administratives d'un autre Etat membre de l'Union Européenne [...]" (Irlande) (article 11 du Décret n°93-1362 du 30 décembre 1993)

Attachments:
Download this file (Getting-it-Right-English-(UK).pdf)Getting it Right[A Guide to Buying Translations]196 kB
FaLang translation system by Faboba

 

 Qualified Member, Institute of Translation and Interpreting (UK)  MITI 100px

   Member, Société Française des Traducteurs sft logo

Professional Member, ITIA (Ireland) ITIA Professional Member


 

  • Legal info
  • Copyright SASU Timothy Webb Traducteur
Contact me
1000 characters left
justify-content: center